意大利总理被翻译本身打断了,说白宫翻译的错
2025-04-21 09:45
意大利总理打断了翻译人员,并说白宫误导了翻译并造成了羞耻!特朗普总统和意大利总理梅洛尼将于本月17日在白宫举行会议。在会议期间,梅洛尼的翻译人员罗斯巴赫(Rosbach)犯了一个很大的错误,无法及时,准确地传达梅洛尼的话。最后,梅洛尼不得不用英语与特朗普交谈。罗斯巴赫(Rosbach)在一次采访中说,他感到遗憾的是,他无法扮演他的适当角色。翻译错误发生在梅洛尼(Meloni)回答乌克兰的意大利记者和国防支出后。特朗普要求罗斯巴赫翻译梅洛尼的回答,但他似乎偶然发现了翻译过程,几次看笔记以找到合适的表情,场景环境变得尴尬。罗斯巴赫(Rosbach)在接受意大利媒体晚间帖子采访时承认,梅洛尼(Meloniing和每个句子都很重要。罗斯巴赫(Rosbach)说,这是他自1991年开始翻译以来第一次是一个严重的错误。尽管他从未去过白宫,但他拥有丰富的翻译经验,以及翻译作品为高级会议,例如G20峰会。罗斯巴赫还指出,当时的环境给他带来了巨大的压力,特朗普的持续紧迫性加剧了他的强度。
相关推荐